Daha fazla ürün için tıklayın.
Hiçbir ürün bulunamadı.

Fen ve Mühendislik için Fizik 2 - Modern fizik ilaveli Güncellenmiç üçüncü baskıdan çeviri - Serway BEİCHNER

14,90 TL

Çeviri Editörünün Önsözü

- Bilindiği gibi, Türkçe eğitim yapan Universitelerimizin en büyük sıkıntı- larından birisi kaliteli kitap sorunudur. Fen, Mühendislik, Sağlık Bilim- leri ve hatta Meslek Yüksekokullarının ilk yıllarında, hemen hemen tüm öğrenciler Fizik dersi görürler. Ancak öğrenciler, öğretim üyelerinin özel ders notları ve çok az sayıdaki bir kaç Türkçe kitaptan başka kaynak bu- lamazlar. Bizler, çok önem verdiğimiz bu noksanlığın giderilmesine kat- kıda bulunmak istedik. Bu amaçla, halen dünyada, bu konudaki en iyi kitaplardan birisi olduğuna inandığımız elinizdeki kitabı Türkçe'leştir- meye karar verdik. Bu işin zorluğunu başlangıçta biliyorduk; fakat bu- nun mutlak bir ihtiyaç olduğuna da inanmıştık. Kitapta adı geçen öğretim üyeleri, sadece bir çırpıda haber verebil- diklerimizdir. Bu çabayı gönülden desteklediklerine inandığım diğer meslekdaşlarımdan özür diliyorum. Burada ismi bulunanların tümü, hiç bir karşılık beklemeden bu projeyi büyük bir ilgi ve coşku ile karşıladılar. Aslında 1500 sayfalık bir kitap, bir kaç kişinin çabası ile de ortaya çıka- mazdı. Bu yüzden, katkıda bulunanların tümüne, Üniversite gençliği adına şükranlarımı sunuyorum. Kitabın çevirisi üç cilt olarak planlanmıştır. İlk cilt Mekanik Isı ve Termodinamik; İkinci cilt Elektrik Manyetizma ve Optik; Üçüncü cilt Gö- relilik ve Modern Fizik konularını kapsamaktadır. Öğretim üyeleri, ilgili eğitim programının özelliğine ve haftalık ders saati sayısına göre istedik- leri bölümleri seçebilirler. Kitabın Türkçe çevirisinde de, yazarın benimsediği gibi, olabildiğince "konuşma dili" kullanılmıştır. Yabancı terim ve kavramlardan yaygın olarak kabul görenler bu çeviride de kullanılmıştır. Fakat, Türkçe ortak bilim dilinin gelişmesine katkıda bulunmak amacı ile, zaman zaman az kullanılıyor da olsa Türkçe terimler seçenekli olarak kullanılmıştır. An- cak, Türkçe karşılıkları da başka bir sözlükten bulunabilecek sözcükler kullanmak gibi özel bir çaba içine girmedik. Ayrıca, "aynen çeviri" yerine, Türkçe anlatım düzenine bağlı kalmayı tercih ettik. Otuzdan fazla çevir- menin dil ve anlatım birliğini ortak bir payda altında birleştirmenin zor- luğunu okurların takdirine bırakıyoruz. Kitaptan en iyi şekilde yararlanmak için, okuyuculara, kitabın tanı- tıldığı ilk yirmibeş sayfayı dikkatle okumalarını öneririz. Orada, kitabın kullanımı, Yardımcı Kaynaklar, çeşitli işaretlerin anlamı ve problemlerin zorluk derecesi açık bir dille anlatılmıştır. Kitabın İngilizce aslında, her yanlışı ilk bulana John Vondeling Ya- yıncılık 5 $ vadediyor. Türkçe çeviride, yanlış ve hataları bulup bize bil- direnlere, minnet ve şükranlarımızı sunmaktan başka maalesef bizim ve- rilecek bir şeyimiz yok. Elinizdeki kitabı, İngilizce aslına benzetmek üzere bire-bir sayfa dü- zeninde ve renkli olarak hazırladık. Burada karşılaşılan dizgi ve baskı zorluğu, gerçek bir dizgi uzmanı olan Turgay SÜSLÜ ve hiçbir fedakârlıktan kaçınmadan, bizimle birlikte Türkçe'ye örnek bir Fizik kitabı armağan etmeyi amaçlayan PALME Yayıncılık sahibi Yaşar BUDAK sayesinde aşıldı. Her ikisine de teşekkür ediyoruz.

Devamını Oku
Stok Kodu
ST-0749
Ürün Detayları
ST-0749

Bilgi kartı

Durum
İkinci el Kitap
Boyut
19 cm / 27 cm
Sayfa Sayısı
621
Baskı Yılı
1995
Kitap Kondisyonu
İyi Durumda
Tedarikçi
Eskicievi
Açıklama
birkaç sayfada karakalem işaretlemeleri var
Resim Detay
Resimler Kitabın Kendi Resimleridir.
Stok'ta var
Benzer Ürünler

Menü

Ayarlar